Могучее средство духовного общения
Страница 2

На третьем Всесоюзном совещании переводчиков, где были обсуждены важные проблемы улучшения переводческой работы в стране, было отмечено, в частности, что увеличилось по названиям издание произведений русской литературы и Украинской, Белорусской, Казахской и Киргизской союзных республиках.

Издательства проводили целый ряд мероприятий по совершенствованию планирования и издания переводческой литературы. В республике были достигнуты определенные успехи в деле ознакомления киргизских читателей с выдающимися произведениями мировой и русской классики, литературы народов СССР, социалистических стран и с творчеством прогрессивных писателей капиталистических стран.

После выхода в свет постановления ЦК КП Киргизии «О состоянии и мерах улучшения художественного перевода в республике» издательствами «Кыргызстан» и «Мектеп» разработаны перспективные планы выпуска переводной художественной литературы, укреплен состав переводчиков известными мастерами перевода ведущими писателями. Переводная литература занимала около 25 процентов в общем обьеме выпускаемой в республике художественной литературы.

Мы можем сказать, что переведены на киргизский язык и изданы миллионными тиражами все лучшие произведения советской литературы. Изданы книги Г. Маркова "Сибирь", Я.Мустафина «Голубая лошадь». Р.Гамзатова «Мой Дагестан», М.Шолохова «Судьба человека», А.Фадеева «Молодая гвардия». Н.Островского «Как закалялась сталь», книги стихов Р.Рождественского, Н.Кильчичакова и многих, многих других писателей и поэтов. В предверии декады советской литературы в Киргизии вышли в свет сборники поэтов и прозаиков народов России «Салам тебе, Киргизстан», «Памятник солнцу» и другие, славящие дружбу советских народов, их замечательные успехи в строительстве коммунизма.

Издание книг писателей братских республик на киргизском языке – давняя традиция. Делалось все для того, чтобы она развивалась и крепла. Так, вышли издания на киргизском языке произведения А.Грибоедова «Горе от ума», А.Чехова «Рассказы», А.Куприна «Олеся», М.Алексеева «Вишневый омут», Е.Винокурова «Моим друзьям», В.Яна «Чингизхан».

В свою очередь, многие произведения киргизских писателей были переведены на русский, а через него и на другие языки. Благодаря посредничеству русского языка и переводу с него на языки народов других стран, многие значительные произведения киргизских писателей приобрели не только всесоюзную известность. но и шиРокое признание за рубежом. При этом следует отметить, что иностранные читатели знакомились не только с лучшими образцами профессиональной киргизской литературы, но и шедеврами устного поэтического творчества народа.

Киргизия, наряду с другими братскими республиками Советского Союза, занимала видное место и как издатель и как переовдчик. Произведения Токтогула, Айтматова, Бейшеналиева, Сыдыкбекова, Токомбаева, Уметалиева и других ведущих писателей и поэтов Киргизии издавались за годы Советской власти 711 раз на многих языках народов СССР и мира. Ежегодно с киргизского языка переводились на русский и другие языки народов СССР примерно 40 книг и брошюр общим тиражом около 1,5 миллиона экземпляров.

Особой популярностью у зарубежных читателей пользовались произведения выдающегося советского писателя Чингиза Айтматова, которые издавались 142 раза на 46 языках народов мира общим тиражом почти 7 миллионов экземпляров.

В Советском разделе Международной выставки «Книга – 75» было более 8000 книг. Это соответствовало тому положению, которое Советский Союз занимал как ведущая держава. За годы Советской власти вышло около 40 миллиардов экземпляров книг. Каждый год советский читатель получил более 80 тысяч книг и брошюр тиражом более 1,7 миллиарда экземпляров на 100 с лишним языках народов СССР и зарубежных стран. В Советском Союзе действовали свыше 200 издательств и три четверти их них успешно работали в братских союзных республиках.

Страницы: 1 2 3

Минск 1067-1945
Первое упоминание о Минске в общерусском историческом своде, составленном в Киеве во 2-м десятилетии XII века - "Повести временных лет", относится к 1067 г. Эта дата и считается годом основания столицы Республики Беларусь. В результате археологических раскопок в Минске на правом берегу реки Свислочь на замчище обнаружены след ...

Провал реформ в сельском хозяйстве. Ухудшение положения крестьян
Ущерб, нанесенный сельскому хозяйству только в колхозах составлял 181 млрд. рублей. [14, с. 331] По размерам посевных площадей страна оказалась на уровне 1913 года. Валовая продукция сельского хозяйства в 1945 году составляла 60% от уровня 1940 года. Трудности восстановительного периода были усилены сильнейшей засухой 1946 года; кроме т ...

Обострение межнациональных конфликтов
В середине 80-х годов в состав СССР входили 15 союзных республик: Армянская, Азербайджанская, Белорусская, Грузинская, Казахская, Киргизская, Латвийская, Литовская, Молдавская, РСФСР, Таджикская, Туркмен­ская, Узбекская, Украинская и Эстонская. На его территории прожи­вали свыше 270 млн. человек—представители свыше ста наций и народност ...