Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.
Могучее средство духовного общения
Рукописная книга в 14- 15 веках
Начиная с 14 века феодальный строй начинает распадаться под влиянием изменившихся общественно- экономических отношений, в недрах его зарождаются капиталистические отношения. Этот перелом влечет за собой появление нового класса- буржуазии. Новый класс является прогрессивным, его идеология враждебна средневековой феодально- церковной идео ...
Борьба за великое княжение посредством обращения к хану Золотой Орды (1238-1276
гг.). Ярослав Всеволодович – 1238-1246 гг
После установления монголо-татарского ига в 1243 году князь Ярослав Всеволодович, брат великого князя Юрия Всеволодовича, убитого в 1238 году монголами, отправился с богатыми дарами в Орду, где получил от Бату ярлык на великое княжение.
В основном период его правления отмечен нехарактерной для того времени бездеятельностью, пассивность ...
Новые внешнеполитические принципы
Годы «перестройки» стали временем позитивных перемен во внешней политике СССР. Добиться безопасности страны можно лишь при учете интересов других народов и государств—таково было основополагающее положение нового курса на международной арене. В многочисленных выступлениях советского президента были изложены задачи СССР в области внешне ...
