Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.
Могучее средство духовного общения
Образование Огузского государства
С 6-го века Огузы были одними из Тюркских членов в Кок-Тюркском (гёк-тюркском) Каганате. Часть тюркских племен, входивших в гёк-тюркское ханство с 6-го века, в период смут, начавшихся в 630 г., объединились между собой в союз, в результате чего создали «Девяти-огузское ханство» в районе рек Толга и Селенга.
В 682г. обеспокоенные продви ...
Краткая биография Л.Д. Троцкого
Родился Лев Давидович Бронштейн 26 октября 1879 года на хуторе Яновка Елизаветградского уезда Херсонской губернии в семье зажиточного еврейского землевладельца, имевшего к тому времени 100 десятин купленной и свыше 200 арендованной земли. В 1888 году поступил в лютеранское реальное училище святого Павла в Одессе; первый ученик, однако н ...
Итоги, особенности и историческое значение
Отечественной войны 1812 года
Важным геополитическим свойством России являлась её малоуязвимость: большие пространства, более суровые, чем в Центральной Европе, природно-климатические условия, несовершенство дорожной сети, относительно малая экономическая и социальная активность, мобильность и плотность населения, ограниченные экономические возможности по содержанию ...
