Могучее средство духовного общения
Страница 3

Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.

Страницы: 1 2 3 

Ликвидация автономии Украины. Присоединение Правобережной Украины
После воссоединения с Россией более чем столетия Украина имела определенное самоуправление. Организации и деятельности администрации на Украине при избрании нового гетмана каждый раз подтверждались в новых статьях и грамотах царского правительства России. Царское правительство сохраняя самоуправление предоставляла старшине, шляхте, дух ...

Муромский удел
Сведения о географии Муромского княжества так бедны, что мы должны довольствоваться почти одними предположениями. Границы его на севере простирались, по крайней мере, до Клязьмы, а на юге до устьев Гуся с одной стороны и Мокши с другой. Признаки жизни и деятельности в этом углу древней России заметны только на берегах Оки. Археологи не ...

Зарубежная помощь советскому народу
Во время голода в СССР поступало продовольствие с Востока и с Запада. В декабре 1946 г. был подписан договор между Всесоюзным объединением "Экспортхлеб" и Китайской фирмой "ТУН-СИН", котораяпродала СССР 1 млн. т зерна и соевых бобов, 10 тыс. т мяса. Из Маньчжурии закупленные товары и, особенно хлеб, вывозились крайне ...