Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.
Могучее средство духовного общения
Заключение.
Главным итогом всей совокупности Петровских реформ стало установление в России режима абсолютизма, венцом которого стало с победой в Северной Войне, в 1721 г. изменение титула российского монарха - Петр объявил себя императором, а страна стала называться Российской Империей. Россия была приравнена, и даже поставлена над европейскими г ...
Анализ причин распада СССР
В 1991 году был завершён процесс распада Советского Союза. Существуют две принципиально разные точки зрения на причины распада СССР. Приверженцы первой из них считают, что распад СССР был неизбежным следствием демократических преобразований, а некоторые даже утверждают, что распад СССР был неизбежен.
Представители другой точки зрения у ...
Завоевание россией
старшего жуза и средней азии
Присоединению Казахстана к России предшествовали значительные политические связи между ними. Русское государство проявляло заинтересованность в расширении своих государственных границ на Востоке. По мере централизации и усиления государственной власти значительно возросли возможности торгового обмена и других форм взаимоотношений с наро ...
