Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.
Могучее средство духовного общения
Личность Ивана Калиты. Мнения историков
Через многие годы произошло то, о чём великий русский историк Н.М. Карамзин высказался вполне определённо в «Записках о древней и новой России в её политическом и гражданском отношениях». Он пишет: «Сделалось чудо. Городок, едва известный до XIV века, возвысил голову и спас отечество». И всё началось с того, что на московский стол сел к ...
Исторические предшественники внутренних войск до 1917 г.
Этап становления и развития военно-охранительной системы дореволюционной России связан с законодательным оформлением внутренней стражи. Военная угроза со стороны Франции потребовала в начале XIX в. усилить внутреннюю безопасность государства, укрепить ею границы, улучшить подготовку рекрутов, повысить уровень всей внутренней службы. По ...
Политика «белорусизации» как попытка национально-культурного возрождения борьба с «национал-демократизмом»
Политика белорусизации - это национально-культурное строительство в БССР в 20-е гг. XX в. в условиях советской власти.
Рассматривая предпосылки политики белорусизации, необходимо обратить внимание на особенности национальных отношений на Беларуси в начале 20-х гг.
Во-первых, шел процесс территориального самоопределения белорусской нац ...
