Могучее средство духовного общения
Страница 3

Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.

Страницы: 1 2 3 

Цитаты Ключевского В.О.
О мужчинах и женщинах: 1. Мужчина любит обыкновенно женщин, которых уважает; женщина обыкновенно уважает только мужчин, которых любит. Поэтому мужчины часто любят женщин, которых не стоит любить, а женщины часто уважают мужчин, которых не стоит уважать. 2. Хорошая женщина, выходя замуж, обещает счастье, дурная - ждет его. 3. Красивым ...

Введение. Обоснования выбора темы, актуальность
В начале моей работы хотелось бы сказать о том, что выбранная мною тема только-только входит в разряд актуальных тем. Совсем недавно, 4 ноября 2005 года, многие россияне были удивлены появлением нового праздника. Большая часть граждан отнеслись к нему как к дополнительному выходному, абсолютно не вникая в историческую основу этого празд ...

Преемственность в политике Петра I и его предшественников.
Преобразования Петра I были ярким примером радикальных реформ, проведенных государством без поддержки и даже при сопротивлении широких слоев общества. Они во многом были подготовлены его предшественниками. Так в целом, оценивая деятельность Петра I по преобразованию вооруженных сил России, следует сказать, что в ней все же преобладала п ...