Могучее средство духовного общения
Страница 3

Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.

Страницы: 1 2 3 

Начало деятельности историка
Время обучения для Ключевского совпало с крупнейшим событием в жизни страны – буржуазными реформами начала 1860-х годов. Он был противником крайних мер правительства, но не одобрял и политических выступлений студенчества. Предметом выпускного сочинения в университете Сказания иностранцев о Московском государстве в 1866 году Ключевский и ...

Экономическая жизнь китайцев.
Основой экономики Древнего Китая было земледелие. Согласно китайской мифологии, земледелие ввел Шэнь-нун, он считался изобретателем сохи. Уже в Шанскую и Иньскую эпохи в Китае делались сложные ирригационные сооружения, искусственные каналы и дамбы; в долинах рек Хуанхэ и Янцзы была создана развитая оросительная система. В Китае культиви ...

Культура Камбоджи в Новое время
С XIV в., после начала широкого распространения в Камбодже буддизма хинаяны, определились основные тенденции в развитии камбоджийской литературы. Главными культурными центрами становились буддистские монастыри. Эта тенденция сохранилась и в XVI-XIX вв. В качестве литературного языка в Новое время стал широко использоваться кхмерский язы ...