Могучее средство духовного общения
Страница 3

Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.

Страницы: 1 2 3 

Дискуссионные вопросы биографии атамана З.А. Чепиги
Захарий Алексеевич Чепига (Чепіга) принадлежит к числу наиболее видных и колоритных представителей черноморского казачества конца XVIII века. От рядового запорожского казака до атамана Черноморского казачьего войска и генерал-майора русской армии – таков его служебный рост за сорок с небольшим лет. Пусть и не быстрая, но все-таки блестя ...

Предпосылки Смутного времени в России
К началу XVII века процесс становления российской государственности не имел полной завершенности, в нем накопились противоречия, вылившиеся в тяжелый кризис, охвативший и хозяйство, и социально-политическую сферу, и общественную мораль, этот кризис получил название «Смута». Смутное время — период фактического безвластия, хаоса и небывал ...

Норманнская теория происхождения государственности на Руси
Согласно летописи "Повесть временных лет" около 862 года славянские и финские племена Новгородской и Псковской земель призвали на княжение Рюрика. Его происхождение спорно. Проникновение дружин скандинавских воинов-купцов в страны Европы, Северной Америки началось в конце 8 века. В середине 9 столетия челны викингов причаливал ...