Могучее средство духовного общения
Страница 3

Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.

Страницы: 1 2 3 

Переход США к изоляционизму
Послевоенное урегулирование страдало двумя главными пороками. Во-первых, Версальский порядок не был всеобъемлющим. Из него "выпадали" Россия и США - две крупнейшие державы, без которых обеспечение стабильности в Европе к середине ХХ века было уже невозможно. Великие европейские державы - Франция и Великобритания - смогли восст ...

Культура, наука, просвещение после второй мировой войны
Война и оккупация нанесли большой урон польской культуре. Были разрушены более 5 тыс. школьных зданий, уничтожены полностью или частично многие институты, библиотеки, архивы, бесценные памятники архитектуры. Разграблению и уничтожению подверглись ценнейшие музейные и частные коллекции. В руинах лежали Варшава, Вроцлав, Гданьск и др. гор ...

Реформы Шан Яна
Ни египетская, ни вавилонская истории не сохранили сведений о правительственных мерах, преследующих общинные порядки или стимулирующих их прекращение. Примеры такого рода дает нам история Древнего Китая. В период государственной раздробленности в Китае начинаются реформы. Крупным реформатором эпохи Цинь является Шан Ян (390-338 гг.) до ...