Могучее средство духовного общения
Страница 3

Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.

Страницы: 1 2 3 

Одежда и украшения
Преобразования и приобщение России к европейским традициям, культуре, быту в конце XVII – XVIII веков отразились и на изделиях русского ювелирного искусства. Само слово «ювелир», столь привычное сейчас, пришло в начале XVIII века на смену старому русскому названию «золотых и серебряных дел мастер». Причем, это не просто замена одного те ...

СССР 1985-1991гг
После смещения Н.С. Хрущева страной последовательно руководили: 1964-82 Генсек ЦК КПСС Брежнев, 1982-84 - Андропов, 1984-85 -Черненко. Это время стали называть периодом «застоя» (а тогда именовали «развитым социализмом»), советская бюрократия достигла всевластия. К середине 80-х гг. отставание СССР от Запада становилось всё более очевид ...

Хозяйство
Срубная культура была оседло-земледельчиской и представлена на Волге и в Северном Причерноморье многочисленными поселениями с жилищами типа землянок, нередко отличающимися значительной площадью – около 100м2. Такие поселения в степи находятся по большей части в речных долинах и содержат многочисленные остатки, свидетельствующие о заняти ...