Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.
Могучее средство духовного общения
Президент Кравчук
В основу официальной концепции внешней политики украинского государства была положена четкая европейская ориентация. Украина сразу провозгласила о намерении стать безъядерным государством и начала этот процесс. К марту 1992 г. из Украины в Россию было вывезено 57% тактического ядерного оружия. Однако из-за нарастания напряженности в отн ...
Выбор курса развития экономики в послевоенное время
Возвращение в мирные условия предполагало необходимость не только восстановления экономики, но и выбора путей этого процесса: поддержать ли и связать наметившиеся во время войны направление эволюции или же отвергнуть их и вернуться к модели развития 30-х годов.
Эти важнейшие вопросы стали предметом напряженной дискуссии при рассмотрени ...
Экономика
Начнем с основ, или с того, что Аристотель назвал управлением домашним хозяйством (та ойкомия), что Маркс позднее определил как базис (в противоположность надстройке), и что в современных языках известно как экономика. В случае с советской экономикой (1920 -середина 1940-х гг.) имела место долгая история дообщественно-научного, полуидео ...
