Могучее средство духовного общения
Страница 3

Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.

Страницы: 1 2 3 

Восточные славяне в VIII-IX вв
С VIII в. наступает новый этап славянской истории, когда в результате сложных миграционных пертурбаций и ассимиляционных процессов формируются средневековые племенные объединения славян и складываются первые государственные образования. VIII-IX столетия были временем, когда продолжалось расселение славян, начало которому было положено ...

Выводы
Специального архивного фонда, где отложились документы земских соборов, не было. Их извлекают, прежде всего, из фондов тех учреждений 18 века, которые ведали организацией созыва и проведением соборов: Посольского приказа (куда вошел Царский архив 16 века), Разряда, Четвертей. Все документы можно разбить на две группы: памятники, рисующи ...

Провозглашение БНР. Образование БССР
3 марта 1918г. – был подписан мирный договор « Брестский» между Советской Россией и Германией(согласно этому договору Беларусь делилась между Россией и Германией) 25 марта – 3я уставная грамата, в которой БНР провозглашалась независимым гос-вом и определялись границы БНР( Могилёв, Витебск, Минск, Смоленск, Чернигов, Вильня, Гродно) Пр ...