Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.
Могучее средство духовного общения
Общественно-политическая мысль.
В XVIII в. в общественно-политической мысли отчетливо выступали два направления – консервативное, охранительное, и прогрессивное, просветительское. Первое из них признавало незыблемость самодержавно-крепостнического строя и господствующего положения дворянства, его сословных прав и привилегий. От предшествующего этапа развития обществен ...
Пруссия и Австрия
Наиболее крупными абсолютистскими государствами империи были Пруссия и Австрия, между которыми уже начиналось соперничество за политическое верховенство в империи.
Бранденбургско-Прусское государство было создано в начале XVII в. на землях бывшего Тевтонского ордена, колонизаторская деятельность и идеология которого заложили начала вел ...
«Россия празднует, Польша негодует»[7]
Прошедший 4 ноября российский праздник, День народного единства, навел на грустные размышления поляков… Трудно не согласиться с министром иностранных дел Польши Адамом Ротфильдом, что в отношениях между нашими странами «что-то не в порядке».
Лейтмотивом польских претензий остается мнимое «возрождение имперского духа». Соглашаясь, что у ...
