Могучее средство духовного общения
Страница 3

Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.

Страницы: 1 2 3 

Либеральное (реформаторское) народничество
Идеологи реформаторского народничества принадлежали к идейным наследникам великих учителей русской интеллигенции. Теоретически они прекрасно понимали, что истинный общественный прогресс "бывает только там, где общественное дело двигает не одна интеллигенция, а весь народ". С начала 1880-х гг. не только правонародническая &quo ...

Белорусские города второй половины 12-первой половины 17 вв.Развитие ремесла и торговли. Магдебургское право
Продолжает развиваться ремесло. Самое известное-ювелирное. Основные черты ремесла: ритуальность(форма магическо-священного действия), авторитарность(необходимость ссылки в своей работе при своих действиях, божественный человеческий авторитет), устремленность на автоматизм(ремесленник должен был запомнить все свои действия до автоматизма ...

Вторая Мировая война
После подписания 30 сентября 1938 года Мюнхенского договора Варшава потребовала от Чехословакии передать ей Тешинскую Силезию, где большинство населения составляли этнические поляки. Загнанное в угол чехословацкое правительство вынуждено было уступить немецким и польским требованиям. Однако уже 24 октября 1938 года Риббентроп предложил ...