Могучее средство духовного общения
Страница 3

Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.

Страницы: 1 2 3 

«Россия празднует, Польша негодует»[7]
Прошедший 4 ноября российский праздник, День народного единства, навел на грустные размышления поляков… Трудно не согласиться с министром иностранных дел Польши Адамом Ротфильдом, что в отношениях между нашими странами «что-то не в порядке». Лейтмотивом польских претензий остается мнимое «возрождение имперского духа». Соглашаясь, что у ...

Что такое земские соборы
[6]Земские соборы – центральное сословно-представительное учреждение России в середине 16-17 века. Появление земских соборов – показатель объединения русских земель в единое государство, ослабление княжеско-боярской аристократии, роста политического значения дворянства и отчасти верхов посада. Первые Земские соборы были созваны в середи ...

Правление и деятельность Ивана Даниловича Калиты
В 1322 году великий князь попал в опалу, был лишён не только ярлыка на великое княжение (новым обладателем заветного ярлыка на Владимирский «стол» стал Дмитрий Тверской), но и московского стола. Москве требовался новый правитель, более смиренный и менее воинственный, чем Юрий. Таким удельным князем должен был стать Иван Данилович. За по ...