Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.
Могучее средство духовного общения
Книгоиздательская деятельность Кыргызстана вчера и сегодня. Издательство
“Кыргызстан” (“Кыргызмамбас”)
Создание Киргизского государственного издательства имело огромное политическое и культурно – просветительское значение. Многие века киргизский народ не знал грамоты, не имел даже своей письменности. В аилы и города республики все возрастающим потоком шла книга на родном языке.
В развитии издательского дела в Киргизии большую роль сыгра ...
Мировой экономический кризис и война в Чако
Начавшийся с краха на нью-йоркской бирже в октябре 1929 г., мировой экономический кризис обрушился на страны периферии. Падение цен на олово вызвало глубочайший спад в горнорудной промышленности Боливии. Добыча олова сократилась с 47069 тонн руды в 1929 г. до 20920 в 1932 г. Падение производства других металлов было еще более драматично ...
«Европеизация»
культуры и быта русского дворянства в эпоху Петра Первого. Преобразования быта и обычаев боярства и дворянства
В первой четверти XYIII века в России осуществляются преобразования, непосредственным образом связанные с “европеизацией” русской культуры. Следует отметить, что на протяжении всего XYII века наблюдалось активное проникновение западноевропейской культуры на Русь. Тем не менее, в петровскую эпоху изменяется направленность западноевропейс ...
