Могучее средство духовного общения
Страница 3

Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.

Страницы: 1 2 3 

Обзор используемых источников
Тема моего исследования не получила глубокого анализа в исторической литературе в силу своей новизны. Основными источниками моей работы стали: выводы по социологическому исследованию, справочная литература, публикации в периодической печати, государственные документы, источники Интернета. Самую подробную информацию по моей теме я получи ...

Новый праздник – День народного единства. Историческое содержание нового праздника: от смуты к Великой России
Разговор о новом празднике 4 ноября надо начинать с того, что в 1612 году в этот день не произошло ровным счетом ничего значимого. Народное ополчение под руководством князя Дмитрия Пожарского одержал победу в битве за Москву и выбило поляков из Китай-города 22 октября 1612 года по юлианскому календарю (по старому стилю). Разница между ю ...

Бомбардировщик ТБ-7 и его модификации
Опыт, приобретенный Владимиром Михайловичем Петляковым в работе над самолетами ТБ-3, позволил ему в дальнейшем создать широко известную модификацию самолета ТБ-7 (АНТ-42) – Пе-8. Являясь с 1936 г. главным конструктором завода опытных конструкций, В.М. Петляков приступил к усовершенствованию самолета ТБ-7, в результате чего значительно у ...