Могучее средство духовного общения
Страница 3

Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.

Страницы: 1 2 3 

Древний Чосон
Первобытные корейские племена, жившие в южной части Северо-Восточного Китая и на Корейском полуострове, имели различный уровень общественно-экономического развития. Наиболее высокий уровень общественно-экономического развития был у населения, обитавшего на территории современного Ляодунского полуострова, в бассейне реки Ляохэ, и оно пер ...

Исторические предшественники внутренних войск до 1917 г.
Этап становления и развития военно-охранительной системы дореволюционной России связан с законодательным оформлением внутренней стражи. Военная угроза со стороны Франции потребовала в начале XIX в. усилить внутреннюю безопасность государства, укрепить ею границы, улучшить подготовку рекрутов, повысить уровень всей внутренней службы. По ...

Второй этап объединения. Завершение борьбы с Тверью
Если на первом этапе Москва лишь стала наиболее значительным и сильным в экономическом и военно-политическом княжеством, то на втором этапе (вторая половина ХIV – середина ХV вв.) она превратилась в бесспорный центр как объединения, так и борьбы за независимость. Власть московского князя усилилась, началась активная борьба с Ордой, иго ...