Могучее средство духовного общения
Страница 3

Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.

Страницы: 1 2 3 

Внешняя торговля России в X-XIV века. Возникновение внешних торговых отношений в России
Возникновение внешних торговых отношений русских с другими народами уходит в глубь веков. Вначале ведется меновая торговля, а затем денежная. Из-за незнания языков покупатели и продавцы объяснялись при помощи жестов, или, как выразился древний летописец, торговцы "помовали рукой". В Лаврентьевской летописи дано описание своео ...

Социально-экономические и политические предпосылки буржуазных реформ
Аграрно-крестьянский вопрос к середине XIX в. стал острейшей социально-политической проблемой в России. Среди европейских государств крепостное право оставалось только в ней, тормозя экономическое и социально-политическое развитие. Сохранение крепостного права обусловлено особенностями российского самодержавия, которое с момента образов ...

Торговля Московского государства со Средней Азией XVI-XVII вв.
Начало торговых и политических сношений Восточной Европы со Средней Азией относится еще к глубокой древности. Московское государство только преемственно унаследовало эти связи от мусульманских купцов арабского и турецкого Востока. Случайные летописные записи указывают нам на присутствие в Нижнем Новгороде большого количества бухарских и ...