Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.
Могучее средство духовного общения
День защитника Отечества (23 февраля)
Установлен в 1919 году как День Красной армии. Дата для этого праздника выбрана в честь побед Красной армии над войсками кайзеровской Германии в 1918 году под Псковом и Нарвой. После переименования Красной армии в Советскую изменилось и название праздника — он стал Днем Советской армии и Военно-морского флота. В настоящее время отмечает ...
Издание "Курса русской истории"
Наиболее известный научный труд Ключевского, получивший всемирное признание, – Курс русской истории в 5-ти частях. Ученый трудился над ним более трех десятилетий, но решился опубликовать его лишь в начале 1900-х годов. Как в монографических своих исследованиях, так и в "Курсе" Ключевский дает свое, строго субъективное понимани ...
Социальный строй
Имея развитую экономику Империи, передовую форму правления, устойчивые демократические институты, активно формирующееся гражданское общество, Англия, вместе с тем, являла в наиболее явной форме невиданные доселе социальные проблемы и противоречия, которые замечали и представители русской эмиграции.
Естественно, что в поле зрения в перв ...
