Могучее средство духовного общения
Страница 3

Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.

Страницы: 1 2 3 

Стремительный рост экономической системы Тайваня
«Экономическое чудо» создавало, вне зависимости от субъективных замыслов его организаторов, социально-экономические и социально-психологические предпосылки не только качественно нового витка экономического роста и развития, но и назревших глубоких политических перемен. По мере своего индустриального развития Тайвань все больше втягивал ...

Эпидемия террора в начале 20 века
В начале прошлого века Россию охватила эпидемия террора. С 1901 по 1911 г. жертвами террористических актов стали около 17 тысяч человек (9 тысяч убитых приходятся на период революции 1905-1907 гг.). В 1907 году каждый день от рук террористов погибали в среднем до 18 человек. Погибали не только министры, жандармы и тюремщики, но и самые ...

Издательство «Адабият» и полиграфическая промышленность
По количеству названий книг, издаваемых ныне в нашей республике, и по их тиражу, мы опустились до уровня тридцатых годов - На 1992 год, к выпуску запланировали 168 книг, а издать удалось лишь 43. Причем большинство отложенных на неопределенное время рукописей было практически полностью подготовлено изданию. Но, увы, так и не увидели чи ...