Могучее средство духовного общения
Страница 3

Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.

Страницы: 1 2 3 

Преемственность в политике Петра I и его предшественников.
Преобразования Петра I были ярким примером радикальных реформ, проведенных государством без поддержки и даже при сопротивлении широких слоев общества. Они во многом были подготовлены его предшественниками. Так в целом, оценивая деятельность Петра I по преобразованию вооруженных сил России, следует сказать, что в ней все же преобладала п ...

Бурное время экономического строительства
Вся страна поднялась на решение исторической задачи - социалистической индустриализации. Великая идея индустриализации воодушевила рабочий класс и стала его кровным делом. На предприятиях широко развернулось движение за укрепление трудовой дисциплины, уплотнение рабочего дня, лучшее использование оборудования, снижение себестоимости, за ...

Жизненный уровень населения в послевоенные годы. Идеологический контроль над сферами духовной жизни страны
Жизненный уровень населения характеризовали заработная плата и розничные цены на продукты питания и бытовые промышленные товары. После войны перед отменой карточной системы распределения розничные цены по сравнению с 1940 годом возросли в среднем в 3 раза: на продовольствие в 3,6 раза, на промышленные товары – в 2,2 раза. Заработная пла ...