Могучее средство духовного общения
Страница 3

Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.

Страницы: 1 2 3 

Детство, юность, образование
Ключевский Василий Осипович — знаменитый историк. Родился 16 января 1841 года в селе Воскресенском (под Пензой) в семье бедного приходского священника Пензенской епархии. Первым его учителем был отец, который трагически погиб в августе 1850 года. Семья вынуждена была перебраться в Пензу. Из сострадания к неимущей вдове один из друзей му ...

Теоретический аспект проведения реформ
В конце 1991 года власть была вынуждена приступить к радикальным экономическим преобразованиям. Этому процессу способствовали объективные условия, в которых оказалась Россия: валютные запасы СССР и золотой запас государственного банка к тому времени были истощены, зарубежные долги превысили 60 миллиардов (по некоторым данным 80 миллиард ...

Слом старого и строительство нового государственного аппарата
Началом слома старой государственной машины было свержение буржуазного Временного правительства, упразднение министерств, сената, синода и других органов центрального управления прежней власти. Вместо них были созданы новые центральные органы государства: ВЦИК — основной законодательный орган между съездами Советов, Совнарком — централь ...