Могучее средство духовного общения
Страница 3

Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.

Страницы: 1 2 3 

Пространство
После победы социалистической революции в России все со дня на день ожидали начала мировой революции, которая сметет все границы. Но на фоне явного изменения международной обстановки и резкого ослабления перспектив мировой революции идеи интернационализма стали сменяться идеями «социализма в отдельной взятой стране». Хотя политическая р ...

Личность Ивана Калиты. Мнения историков
Через многие годы произошло то, о чём великий русский историк Н.М. Карамзин высказался вполне определённо в «Записках о древней и новой России в её политическом и гражданском отношениях». Он пишет: «Сделалось чудо. Городок, едва известный до XIV века, возвысил голову и спас отечество». И всё началось с того, что на московский стол сел к ...

Второй (скрытый) период опричной политики
Многие историки считают, что на этом политика опричнины прекратилась. Однако ликвидация разделения страны и войска, возвращение части конфискованных земель, не привели к прекращению террора. Опричная политика продолжалась, но в других формах, до самой смерти царя. Более того, в 1575 г. Иван IV возвел на царский престол своего ставленник ...