Могучее средство духовного общения
Страница 3

Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.

Страницы: 1 2 3 

Парижская мирная конференция и позиция США по германскому вопросу
Главным направлением первых лет внешнеполитических взаимоотношений США с Веймарской Германией был вопрос урегулирования выплат германских репараций. Чтобы понять особую сложность этой проблемы, нужно вкратце пояснить те события, которые сопутствовали заключению Парижского мирного договора с побежденной Германией. Как известно, основные ...

Итоги
В ходе Франко-Прусской войны было завершено объединение Германии под гегемонией Пруссии, возникла Германская империя. Во Франции рухнул режим Второй империи и возникла Третья республика. Международные позиции Франции были ослаблены. Франкфуртский мир создал новую расстановку сил и стал фактором обострения напряжённости в Европе. На раз ...

Украинские земли в догосударственный период
Старейшее и основное название для южного русского народа - это Русь, так он сам себя называл, когда из конгломерата племен стал народом и народом государственным, так его называли чужие. Название Русь стало нашим национальным именем и держалось у нас очень долго. Но уже с середины 17 века начинает входить в употребление другое, тоже оче ...