Могучее средство духовного общения
Страница 3

Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.

Страницы: 1 2 3 

Значение реформ.
Проведенные реорганизации имели прогрессивный характер. Они начали закладывать базу для эволюционного пути развития страны. Россия в определенной степени приблизилась к передовой для того времени европейской социально-политической модели. Был сделан первый шаг по расширению значимости общественности в жизни страны и превращении России ...

Приложения
Строение дома киммерийцев срубной культуры. Загадочные письмена на керамике срубной культуры. Распространение срубной культуры на Украине. Нимрудский рельеф с киммерийскими воинами. Виды предметов искусства киммерийцев. Изображение киммерийцев на этрусской вазе Оружие, предметы быта и украшения киммерийцев. Киммер ...

Теория электричества и метеорология
В 1752–1753 годах, занимаясь изучением атмосферного электричества, М.В. Ломоносов ставит задачу написания труда, посвящённого общей теории электричества. К работе над латинской рукописью учёный приступил только в апреле 1756 года, но уже в мае переключившись на «Слово о явлениях воздушных, от электрической силы происходящих», – оставляе ...