Достойное место среди других занимала продукция киргизских издательств. И разве не примечателен тот факт, что среди книг издательств нашей республики на выставке «Книга – 75» экспонировались «Манифест Коммунистической партии» и «Сонеты» Шекспира переведенные на киргизский язык? Это одно из свидетельств высокого взлета культуры киргизского народа, того, чего добился он в книгоиздательском деле и, в частности, в области перевода, который был верным, надежным средством общения и сближения народов, укрепления их духовных связей.
Могучее средство духовного общения
Чехословакия в 20-х–30-х гг. XX в.
Несмотря на наличие большого промышленного потенциала, экономика Чехословакии в начале 20-х гг. столкнулась со значительными трудностями. Их причины: узость внутреннего рынка; разрыв прежних хозяйственных связей; зависимость от импорта многих видов сырья; большая зависимость от конъюнктуры внешнего рынка; неравномерное развитие регионов ...
Социальная структура киммерийцев
Двойственность типов поселений, могильников и ряда др. признаков киммерийцев, даёт основания говорить о том, что киммерийское общество имело довольно чёткую дифференциацию, как в социальном, так и в хозяйственном отношении. Лесостепь и северную часть степи Змиевщины населяли племена киммерийцев, основой хозяйства которых было земледелие ...
Ход войны
На первом этапе война со стороны Пруссии носила исторически-прогрессивный характер, поскольку объективно была направлена против попытки Наполеона III воспрепятствовать завершению объединения Германии. Французская армия, ослабленная колониальными войнами и царившей во всех звеньях государственного аппарата коррупцией, не была готова к во ...
